La fin du podcast
Et non, ce n’est pas un nouveau billet de ronchon sur les podcasts. Mais la Commission générale de terminologie et de néologie a encore frappé.
On ne doit plus dire podcast mais diffusion pour baladeur. Marrant, non ? Non.
Cerrtainement plus français mais beaucoup moins génial que son homologue anglo-saxon. Il n’y aurait pas des Québécois ou des Africains créatifs pour venir au secour de notre commission ?
(via mediaTIC)
Langue française faire un trackback






Pfff… Déjà qu’il ne sera pas simple d’imposer le “baladodiffusion” des Québecois, mais avec un terme aussi long que “diffusion pour balladeur”, on a perdu d’avance !
Il y a d’autres perles dans la dernière livraison de la commission : on apprend ainsi qu’il faut abandonner le terme “causette”, traduction depuis 1999 du terme chat, au profit de “dialogue en ligne”. Je pense qu’il ne sera pas trop difficile d’abandonner “causette” : franchement, qui savaitt que “causette” était depuis 7 ans le terme officiel pour désigner un chat ?
Et sinon, “Commission générale de terminologie et de néologie” ça se dit comment en bon français ?
.. c’est vrai que tu ronchonnes bien.. perso, je ne dis pas podcast mais walkcast, normal j’ai un Sony et c’est un Walkman.. J’aime assez le néologisme, c’est bon d’inventer!
Guillaume> c’est ça ’se faire une petite causette’..
venant d’un expert ès-ronchonnerie je suis flatté
c’est joli walcast.
De toute façon, comme dirait Giga, les podcast c ‘est de la daube. Vive le vidéocast, euh… la “diffusion pour vidéodiffuseur”.
Enregistrer un podcast, ce n’est pas si simple
Les puristes voudront bien me pardonner l’utilisation du mot “podcast” et rectifier d’eux-mêmes ce billet en remplaçant “podcast” par “diffusion pour baladeur” qui est, comme nous l’indique Xavier, le terme retenu par la Commission générale de…